Giới thiệu cuốn sách Tiền phụ tố tình thái trong tiếng Việt – Đối chiếu chuyển dịch sang tiếng Pháp” của tác giả Nguyễn Ngọc Lưu Ly
Cuốn sách “Tiền phụ tố tình thái trong tiếng Việt – Đối chiếu chuyển dịch sang tiếng Pháp” được xuất bản bởi NXB game bắn cá đổi thưởng ftkh là một tài liệu hữu ích dành cho những người đang học – nghiên cứu về tiếng Pháp và đặc biệt có ích trong lĩnh vực dịch thuật Pháp – Việt. Với văn phong khoa học và cách giải thích rõ ràng, dễ hiểu, cuốn sách này phù hợp với các độc giả ở mọi lứa tuổi, trình độ.
Thông thường, người Việt Nam hay lúng túng trước việc dịch sự uyển chuyển của tình thái tiếng Việt sang tiếng Pháp do sự khác biệt lớn trong việc cấu thành các cách biểu đạt tình thái. Khác với tiếng Pháp, trong tiếng Việt, để ghi dấu tính tình thái, người ta phải dùng tới một hệ thống các từ tình thái phong phú vả về hình thức lẫn ý nghĩa. Hệ thống này tạo thành một thành tố tách rời khỏi cấu trúc tổng quát của câu tiếng Việt, là một đặc trưng của tiếng Việt.
Cuốn sách do PGS. TS. Nguyễn Ngọc Lưu Ly dày công viết nên này sẽ có thể giúp những người học tiếng Pháp khắc phục khó khăn đó và nắm bắt được những khác biệt trong hệ thống cấu thành các cách biểu đạt tình thái trong hai ngôn ngữ Pháp – Việt để dễ dàng thích ứng được với các tình huống giao tiếp – những điều mà hiện tại vẫn còn thiếu trong các bài giảng trên giảng đường, lớp học.